Over Vertaalbureau Translingua

Kwaliteit – Betrouwbaarheid – Snelheid

Vertaalbureau Translingua werkt samen met hooggekwalificeerde vertalers en tolken in verschillende gebieden. Wij zijn gespecialiseerd in juridische, commerciële en technische vertalingen. Ook voor beëdigde vertalingen van documenten kunt u bij ons terecht.

Wij garanderen:

  • Betrouwbaarheid en professionaliteit
  • Discretie
  • Optimale kwaliteit aan de beste prijs
  • Snelheid
  • Flexibiliteit en klantvriendelijkheid

Kwaliteit en betrouwbaarheid

Waarom voor ons kiezen

Bij Vertaalbureau Translingua bent u verzekerd van kwaliteit, expertise en betrouwbaarheid. Wat hebben wij te bieden?

Gekwalificeerde Vertalers: Wij werken met hooggekwalificeerde en ervaren beëdigde vertalers die gespecialiseerd zijn in diverse vakgebieden en talencombinaties.

Kwaliteitscontrole: Elke vertaling wordt gereviseerd en voor bepaalde teksten worden vertaalgeheugens gebruikt om een consistente en nauwkeurige vertaling te waarborgen.

Vertrouwelijkheid: Onze vertalers zijn gebonden aan de deontologische code van de beëdigd vertalers, tolken en tolken-vertalers. Uw documenten worden strikt vertrouwelijk behandeld. Voor documenten met gevoelige informatie maken wij een geheimhoudingsovereenkomst op.

Tijdige Levering: Wij respecteren deadlines en zorgen ervoor dat vertalingen op tijd worden geleverd.

Contact en bereikbaarheid: Wij streven ernaar om binnen 1 werkdag op uw vraag of verzoek te antwoorden. Heeft u een dringende vraag? Dan kunt u telefonisch contact opnemen.

Flexibiliteit: Ons bureau heeft in 20 jaar veel ervaring opgedaan: van grote meertalige opdrachten tot korte technische vertalingen en beëdigde vertalingen van documenten.

Culturele competenties: Onze beëdigd vertalers hebben niet alleen taalkundige expertise, maar ook begrip van culturele nuances en context.

Eerlijke Prijzen: Onze prijzen zijn marktconform en transparant, zonder verborgen kosten. Een offerte is altijd vrijblijvend.

Moet u uw identiteitsdocument beëdigd laten vertalen? Heeft u een vertaling nodig van een juridisch document, zoals een oprichtingsakte of statuten? Of bent u eerder op zoek naar een vertaling van uw website, van een handleiding of een technisch document? Neem zeker contact met ons op. Wat uw project ook is, wij staan u graag bij.

Hoe zit het met die machinevertalingen?

Door de opkomst van vertaalmachines en snelle technologische vooruitgang dringt de vraag zich op: zal AI menselijke vertalers gaan vervangen? Hoewel machines steeds beter worden, blijft het menselijk begrip essentieel in het domein van vertaling. Een ervaren vertaler kan de ziel van een tekst doorgronden en bezit de nodige culturele expertise om het juiste, genuanceerde woord of uitdrukking te kiezen. Vertalen is nooit letterlijk, en daarom blijft het mensenwerk.